EDITORIAL LXL OPINIONES
OPINIONES «EDITORIAL»
LXL (alias Entre Libros Editorial)
Un Océano de Dudas, año 2018, «publicado» por la supuesta editorial LXL.
Páginas escudriñadas: veinte.
Faltas halladas: galicismos, pleonasmos, españolismos.
«… El ruido de la puerta abriéndose hace
que detenga el vídeo…» Este
sintagma tiene resabio galicista. Ha de corregirse de esta manera: el
ruido de la puerta al abrirse…
Hallamos cinco veces
el galicismo «a partir de»,
el cual ha de reemplazarse por DESDE,
para depurar el castellano.
EN EL OSCURO BOSQUE
DE SANDARA, año 2018, «publicado»
por la supuesta editorial LXL.
Páginas escudriñadas: veinte.
Faltas halladas: galicismos, pleonasmos, españolismos, anglicismos, mala
puntuación.
Desde la primera
página los pleonasmos abundan:
«… Los habitantes del valle
de Sandara habían aprendido… a temerle a la oscuridad»
Esta construcción pleonástica ha de corregirse de esta
manera: Los habitantes del valle de Sandara habían
aprendido… a temer a la oscuridad…
«… Él asintió y entró al interior de la
casa…» Este sintagma vicioso
(hallado cinco veces en el librito) tiene resabio galicista. Ha de corregirse
de esta manera: Él asintió y entró en el interior
de la casa…
«… debían actuar a partir de entonces…» ¡Qué vergüenza! ¡Un anglicismo y un galicismo
en una misma línea! En primer lugar, este ACTUAR ha de sustituirse por OBRAR. En
español castizo nunca se usó ACTUAR con el significado que el escritorcillo o
el supuesto editor le comunicó en esta obrita. ¡Es un anglicismo! A PARTIR DE (hallado cinco veces en el librito) es, por otra
parte, un galicismo que ha de sustituirse con el castizo DESDE: «… debían obrar desde entonces…»
Haz click en las imágenes, para ampliarlas:
ATENCIÓN
Las opiniones expresadas aquí corresponden a nuestro intento de demostrar que un mal editor es como un mal traductor, porque ambos, con su insuficiencia y su negligencia, contribuyen a la corrupción de los idiomas.
Para una reseña completa acerca de las editoriales sospechosas que fingen ser editoriales tradicionales:Para una revisión y corrección de tu manuscrito .
Para un diseño original de portadas .
Buenas observaciones, solo tengo que hacer una: "entró en el interior de la casa" es además redundante o innecesario, basta con "entró en la casa", ya que en general se "entra" en el interior...
ResponderEliminar